最新消息 · 外国语学院开展学科能力提升系列学术讲座    2024/12/27      · 外国语学院开展学科能力提升系列讲座    2024/12/23      · 陈建平副校长深入外国语学院调研大学英语课程建设与改革工作    2024/12/20
学院新闻
学院新闻
您的位置: 首页>学院新闻>正文
外国语学院开展学科能力提升系列讲座
徐文韫  审核人:

  12月19日,外国语学院荣幸邀请到了广东外语外贸大学区域国别研究学院副院长、非通用语种教学与研究中心副主任、意大利都灵大学访问学者臧宇副教授带来精彩讲座,讲座题为《意译不易——意汉口译译员的跨文化风险及其应对》,由意大利语系主任杜钰萱主持,意大利语系老师和全体同学参加。

  臧老师开宗明义地指出,在日益频繁的中意跨文化交际中,口译译员扮演着至关重要的角色,他们不仅是语言的桥梁,更是文化的使者。随后,臧老师以其丰富的学术背景和口译实践经验为基础,深入剖析了意汉口译译员在跨文化交流中所面临的种种挑战和应对措施。他强调,口译员作为两种世界观的融通者、两种高语境文化间的弥合者、交际目的达成的推动者,需要把自己培养成全知全能的六边形战士,时刻准备好面临口译工作中的挑战。臧老师用生动的口译实例向同学们说明,只有在语言学习和实践中,多接触、多感知、多积累,才能做好中意文化交流的摆渡人。他尤其强调,作为大湾区的意大利语学生,要在口译工作中找准并充分发挥自身优势,保持勤勉和睿智,不断提高专业素养。
  臧老师旁征博引,整场讲座内容丰富、生动有趣,讲座教室座无虚席,同学们纷纷表示意犹未尽、学到很多。此次讲座不仅让同学们对意汉口译工作有了更深入的了解,也对如何提升自身的跨文化交际能力有了新的启发。


关闭窗口
 
访问量人数:

广州航海学院  版权所有  粤ICP备15080873号